-
1 do
I dō, dedī, datum, dare1)а) давать (d. alicui bibere Pl, Cato; d. pecuniam C)qui dedit beneficium, taceat Sen — кто сделал доброе дело, пусть молчит (об этом)б) подавать, протягивать (alicui manum O etc.; aliquid in manum Pl)перен. d. manus C, Cs, Nep — сдаваться, признавать себя побеждённымв) предлагать ( accipere quod datur C); раздавать ( frumentum plebi VP); выдавать ( praemium pro pietate C)d. filiam in matrimonium Cs — выдавать дочь замужг) даровать (vitam C, V; libertatem C); разрешать, позволять (d. bonum malumque dignoscere Sen)iter alicui per provinciam d. Cs — разрешить кому-л. проход через (свою) провинциюд) преподносить, дарить, приносить (в дар) (alicui dona Pl; alicui aliquid dono Ter, Nep); передавать, вручать ( alicui litteras ad aliquem C)d. fibellum C — подать жалобуaliquem defensum d. V — защитить кого-л.d. motus Lcr — приводить в движениеplus stomacho, quam consilio d. Q — руководствоваться больше своим пылом, чем рассудкомscripta foras d. C — выпускать в свет сочинения2) приносить в жертву ( deo exta O); посвящать, воздвигать, строить (deo templum O)3) порождать, производить на свет (liberos Ctl; prolem V)4) образовывать ( longos tortūs V)d. impĕtum L — ворваться5) отправлять, посылать ( litteras ex Trebulano C)6) вносить, платить (aes и aera H, O etc.); понести (poenas C etc.); доставлять ( apes mella dant O)materiam d. invidiae C — давать пищу ненависти7) делать ход в игре (d. calculum C)calculus datus C, Q — ход8) отпускать, ослаблять ( lora V)d. laxas habenas V — опустить поводья9) устраивать (alicui cenam Pl, Ter, C etc.; ludos populo L); ставить на сцене, инсценировать (fabulam Ter, C)10)а) наносить, причинять (alicui damnum Ter; vulnera ferro O)d. ruinas (stragem) Lcr — производить разгромvela d. ventis O, V — распустить паруса по ветруd. verba ventis O — пускать слова на ветерd. verba alicui Ter — надуть кого-л.d. alicui civitatem VP — предоставить кому-л. право гражданства11)а) проливать ( lacrimas O); наливать ( vinum in manūs Pt); испускать ( lucem H)d. fumos O — дымитьсяб) издавать (sonum V; gemitum O)12)а) произносить (voces, dicta O, V)б) сообщать, рассказывать, называть ( unum da mini ex oratoribus illis C)paucis dabo Ter — (почему это случилось), я расскажу в немногих словахiste qui sit, da nobis V — скажи нам, кто онquem mihi dabis, qui aliquod pretium tempori ponat? Sen — кого ты мне назовёшь, кто хоть сколько-нибудь умел бы ценить время?13) закидывать ( retro capillos O); класть, вкладывать, опускать (corpus tumulo O; urnae ossa Pers); погружать ( in fluvios ardentia membra Lcr)d. bracchia collo V — обнять руками за шею14) заковывать ( monstrum catenis H)15) ставить, натягивать (vela carinae O; fila lyrae O); протягивать ( bracchia ad aliquid O)16) подставлять ( alicui cervīces C)terga d. (= vertere) C, L, O etc. — обратиться в бегство17) отводить ( alicui locum in theatro T); посвящать ( noctem spmno O и quieti L)quae dederam supra, relego Pers — то, что я допустил раньше, беру назадdasne animes morte interire? — Do vero C — признаёшь ли, что со смертью погибают (и) души? — Да, признаю19)а) вменять (aliquid laudi, crimini alicui C); назначать ( alicui diem PJ); обрекать (aliquem exitio Lcr, O; morbo mortique Lcr; urbem excidio ac ruinis L)d. aliquid famae H, T — сделать что-л. в интересах репутацииб) повергать (aliquem in luctum O, in timorem Pl)20)а) бросать, швырять (aliquem in и ad terram Lcr, Pl)ambitione praeceps datus est Sl — честолюбие (Мария) его и погубилоб) ввергать ( aliquem in caveam Pl); предавать ( corpus sepulturae Su)d. aliquem in ruborem Pl — вогнать кого-л. в краску (заставить покраснеть)21) помещать, отдавать ( aliquem in hanc domum Ter); отправлять ( aliquem Luceriam L)22) вверять, передавать (filiam genero V, O; infantem nutrīci O)23) внушать, вдохнуть (spem C; animos O); наводить, навеять ( alicui somnum O)24) причинять ( alicui dolorem C)25) назначать (aliquem comitem QC; arbitrum C); определять, класть (finem alicui и alicui rei O etc.)26)а) обращать ( hostes in fugam Cs)sese d. in fugam и fugae C — обращаться в бегство (см. тж. ниже sub dare se 4.)27) прощать ( aliquid alicui C)28) решатьd. rationem alicujus rei Pl, rhH. — отдавать отчёт в чём-л.nomen d. C — явиться, за писаться, поступить (преим. на военную службу)do, dico, addico Vr, Macr — предоставляю (права), произношу (приговоры), присуждаю ( юридическая формула — « tria verba» O — которой претор официально выражал свои права и функции)II dō: как dare se (или dari)ubi sidĕre detur O — (облетая затопленную землю, птица ищет), где бы можно было сестьpotestates, quas licet sentire, non datur cernere Ap — силы, которые можно ощущать, но которых нельзя видеть2) показываться ( dare se urbi Vop)3) обнаруживать себя, выказать себя (d. se alicui placidum O)aequo se d. campo V — выйти в чистое поле (для сражения)se obvium alicui d. L — повстречаться с кем-л.se d. alicui in conspectum C — предстать перед кем-л.4) войти ( in medias acies V)se d. intro C — проникнуть внутрьsese fluvio (dat.) d. V — броситься в рекуse tecto d. H — спрыгнуть с крышиse in viam d. C — пуститься в путьd. se fugae C — пуститься бежатьsese in pedes d. Pl — удирать5) принимать участие (convivio Su; in bella V)6) покоряться, подчиняться, уступать, поддаваться, сдаваться (alicui Pl, Ter, C etc.)7) представиться, быть в распоряжении8)а) предаваться (quieti, somno C, PJ etc.; voluptatibus C)d. se vento Cs — плыть по воле ветраб) посвящать себя (huic generi litterarum C; ad legendos libros C)d. se auctoritati senatūs C — стараться поднять авторитет сената9) вести себяita dat se res Poëta ap. C — так обстоит делоprout tempus ac res se daret L — в зависимости от того, как сложатся время и обстоятельства (смотря по обстоятельствам)III dō (греч.) Enn, Aus = domum (acc.) -
2 extundo
ex-tundo, tudī, (tūsum), ere1) выбивать молотком, выдавливать, выковывать ( ancilia V)2) проламывать, пробивать ( frontem calcibus Ph)3) изготовлять, сколачивать, с большим трудом сочинять ( librum T)4) добывать, доставлять ( hanc artem alicui V)5) вырабатывать ( eloquentiam AG)6) вынуждать, добиваться ( aliquid precibus Su)7) выталкивать, выгонять ( tussis sanguinem extundit CC)8) вытеснять, удалять, уничтожать ( labor extundit fastidia H) -
3 condono
con-dōno, āvī, ātum, āre1) дарить, передавать, уступать (alicui aliquid Pl etc.)aliquid non c., sed utendum dare Pl — не подарить что-л., а дать в пользование2) прощать (alicui crimen, scelus C, Sl)c. pecunias creditas debitoribus C — простить (отпустить) долги (своим) должникамc. aliquem alicui C — простить кого-л. из уважения к кому-л. (ради кого-л.)c. Dumnorigem Divitiaco fratri Cs — просить Думнорига ради брата его, Дивитиакаc. alicui injuriam alicujus precibus C — простить кому-л. обиду во внимание к (уступая) чьим-л. просьбамc. aliquid alicui C etc. — отказаться от чего-л. (пожертвовать чём-л.) в пользу (ради) кого-л.se vitamque suam rei publicae c. Sl — посвятить себя и свою жизнь государству -
4 moveo
mōvī, mōtum, ēre1) двигать, приводить в движение, шевелить ( maria flatu Sen); потрясать (terram, sidĕra O); уносить ( fluctibus moveri O)m. aliquid loco C etc. — сдвинуть что-л. с местаm. или se m. (реже pass. moveri) — приходить в движение, двигаться, трогаться, шевелиться, сотрясаться (terra movet L; gravitate et pondĕre moveri C) или шататься ( dentes moventur CC)res moventes или mobiles, тж. moventia, ium L, Dig и res, quae moveri possunt Nep — движимое имущество, пожитки, но тж. Dig, CJ = animaliam. arma V, L — браться за оружиеneutra arma m. O — оставаться нейтральным2)а) встряхивать, качать (caput O или vultum Pt; urnam V)omne movet urna nomen погов. H — в (мировой) урне встряхиваются все имена, т. е. решаются все судьбыб) распускать ( crinem per aĕra O)3) играть, бряцать (m. cithăram и nervos O); бить, ударять (tympăna m. O)4) рыть, взрыхлять, вспахивать (agros V; humum PJ); ворошить ( aliquid spathā Scr) или взбалтывать ( liquorem Scr); вздымать ( fluctus V)5) проплывать ( mare O)6) колебать ( fidem alicujus O)m. hostes in fugam L — обратить неприятеля в бегствоsigna m. L — устремиться в бойm. castra Cs, QC — снять лагерь (выступить, отправиться в поход)7) (тж. animo m. V) обдумывать, затевать, готовить ( funera Dardanae genti H)m. eadem Sl — лелеять те же замыслы8) представлять, разыгрыватьcantūs m. V — запетьm. corpus ad numeros Sen или membra ad certos modos Tib, тж. se m. и pass. moveri C, H — плясать, танцевать9) выражать, объявлять ( dii numen movent L)10)а) изгонять, вытеснять (aliquem de или ex aliquā re C, O etc.; aliquem possessionibus C)motus loco O — изгнанникб) удалять, исключать (aliquem de senatu C и senatu Sl, T; tribu aliquem C); вычёркивать ( verba loco H); выгонять ( armenta stabulis V); отводить, отвращать ( oculos ab aliquā re Q)move a te moram Pl — не медли11) разубеждать, отклонять (aliquem de sententiā L, a vero Sl)12) заканчивать ( bellum V — ср. 17.)mensam m. QC — кончать трапезу (вставать из-за стола)13) возбуждать (suspicionem C; litem J; jucundiores affectūs Ap); порождать ( discordias L); внушать ( misericordiam C)14)а) причинять ( dolorem Cato); вызывать (nocturnos manes V; sudorem CC)б) исторгать15) доставать, добывать ( vina O); взыскивать ( pecuniam ab aliquo C)16) раскрывать ( fatorum arcana V)17) возбуждать, начинать (по)вести (consultationem, actionem L; saeva bella O — ср. 12.)m. mentionem rei alicujus L — упомянуть о чём-л.18)а) производить впечатление, волновать, действовать (на кого-л.)lacrimis aliquem m. O — растрогать кого-л. слезамиб) поражать, потрясать (pulchritudo movet oculos C; moverat plebem oratio L; m. animos judicum Q; moveri morte alicujus C)в) пугать, устрашать ( aliquem metu poenae C)quis enim est tam excors, quem ista moveant? C — кто же настолько безрассуден, чтобы бояться этого?19)а) побуждать, подстрекать, толкать (aliquem ad bellum L; illae causae me movent C; moveri aliquā re C); руководить, направлять (quem ratio, non ira movet Cld)nec tua te moveant, sed publica vota Cld — пусть движут тобой не твои (личные) интересы, а общественныеб) возмущать, восстанавливать (aliquem C; Hispaniam adversus Romanos L)20) задевать, осквернять (triste bidental H); оскорблять, раздражатьbilem (stomăchum C) m. alicui Pl, H — раздражать кого-л.m. numĭna Dianae H — оскорблять божественность Лианы21) менять, изменять (vultum V; fatum O; sententiam C)forma mota O — изменение, превращение22)se m. или pass. moveri — уходить, удаляться, отправляться, выступать в поход (se m. ex urbe Nep)23)se m. или pass. moveri — смещаться, (о костях) (тж. moveri loco или sedibus suis CC) быть вывихнутым CC24) pass. биться, пульсировать ( venae moventur O) -
5 peto
īvī (iī), ītum, ere [одного корня с praepes, impetus]1)а) стараться, стремиться, добиваться, искать, домогаться (victoriam ex aliquo L; consulatum C; virginem L)certa amittimus, dum incerta petimus погов. Pl — гонясь за сомнительным, мы упускаем верноеsalutcm fugā p. Cs — искать спасения в бегствеdecus ferro petendum Lcn — слава, которую приходится добывать мечом (с бою)б) собирать, добывать ( cochleas Sl)2) просить, требовать (aliquid ab aliquo C, Sl etc.; multa petentibus desunt multa H)p. poenas ab aliquo C — взыскать с (наказать) кого-л.p. aliquem ad supplicium G1 — требовать чьей-л. казниis qui petit C etc. — истец4) доставать, получать, брать (lignum pabulum, commeātum Cs); черпать ( doloris oblivionem a litteris C)p. aliquid a Graecis C — заимствовать что-л. у грековp. initium C — начинать, приступатьp. fugam Cs — обратиться в бегствоp. iter (viam) L — избрать путьпоэт. p. spiritum H — дышатьsuspirium alte p. Pl или p. spiritūs (gemĭtūs) alto de corde O — тяжело вздыхать (стонать)5) обращаться ( aliquem precibus C)te supplex peto V — обращаюсь к тебе с мольбой6) бросаться, устремляться, нападатьp. aliquem aliquā re L, H, O etc. — стараться ударить кого-л., запустить в кого-л. чем-л. (p. caput alicujus C, O; p. aliquem armīs VP)p. aliquem bello V — идти войной на кого-л. (начать с кем-л. войну)7) угрожать ( aliquem ferro H)se peti putabant L — они думали, что враждебные действия направлены против нихp. aliquem fraude V, L — стараться обмануть кого-л.8) направляться, отправляться (castra Nep; Dyrrhachium C; Lacedaemona classe O)p. aliquem Lcn — следовать за кем-л.9) лететь, взлетать ( caelum pennis O); изливаться, хлынуть ( campum petit amnis V); возвышаться, вздыматься, устремляться (mons petit astra O; flamma petit altum O или supera C)10) подходить, приближаться (aliquem Pl, C etc.)aliquem p. dextrā V — протягивать кому-л. правую рукуaliquem amplexu p. O — обнимать кого-л -
6 vinco
vīcī, victum, ere1) одерживать победу, побеждать, быть победителем, одолевать (bello Galliam Cs; in certamine L; omnia vincit Amor V)v. Olympia Enn ap. C — быть (оказаться) победителем на олимпийских играхqui vicerunt (vincerant) Cs, L (= vincentes) — победителиet v. et vinci luctuosum rei publicae fore putavi C — я полагал, что как победить, так и быть побеждённым окажется плачевным для Рима2) одерживать верх, получать превосходство (преобладание) (vincit imitationem veritas C)vincite, si ita vultis Cs — пусть будет по-вашемуea sententia vicit L — это мнение было принято (прошло)paucis sententiis v. L — получить перевес незначительным большинством голосовpeccavi, fateor, vincor Ter — признаю свою вину и сдаюсьnegatum vincor, ut credam H я — вынужден поверить тому, что отрицал3) успешно доказать, воочию показать ( aliquid verbis V)vince Oppianicum bonum virum fuisse C — докажи, что Оппианик был честным человеком4) превзойти (aliquem eloquentiā C; beluas morum immanitate C)opinionem v. omnium C — превзойти все ожиданияnaturam studio v. Cs — усердием превзойти естественные (человеческие) возможностиvir nulli victus resolvere muros ariĕte Sil — муж, непревзойдённый в искусстве разрушать стены тараном5) заглушать ( strepitum L)6) выигрывать (quinquaginta milia v. Su)v. causam C, O и judicium (judicio) C — выиграть судебный процесс7)а) преодолеть, побороть (difficultates Hirt; medicinā vinci fata non possunt Q)ascensu v. montes Cld — совершать переход через горыб) подавлять (iram Just; naturam C)v. aequora H — покорять моряv. saecula V — пережить векаfata vivendo v. V — прожить дольше положенного судьбой (срока)silentium v. T, QC — нарушить молчаниеnoctem flammis v. V — рассеять ночную тьму огнямиaliquid flammā v. V — варить что-л. на огнеmetalla fornacibus v. T — плавить руду в горнахvinci somno L (sopore O) — быть охваченным сномvetustatis injuriā victus Pt — пришедший в ветхость, обветшавшийvinci a voluptate C — поддаться наслаждению, не устоять перед соблазном8) растрогать, смягчить (aliquem precibus L; longo tempore victus O) -
7 difficilis
dif-ficilis, e [ facilis ]1)а) трудный, нелёгкий (res d. factu C)difficilem habere aurem ad aliquid PS — неохотно слушать о чём-л., т. е. критически относиться к рассказам об этомd. concoctioni PM — неудобоваримыйd. precibus O — не уступающий просьбам, непреклонныйб) тяжёлый, опасный (tempus rei publicae C; iter Sl, ascensus Cs)2) обладающий тяжёлым характером, капризный (senex d. ac morosus C); суровый, строгий (parens d. in liberos Acc ap. C) -
8 erogo
ē-rogo, āvī, ātum, āre1) выплачивать, выдавать, расходовать (pecuniam ex aerario C; annonam Dig)e. pecuniam in aliquid C — издержать (израсходовать) деньги на что-л.2) уничтожать, истреблять ( tot innocentes Tert)3) упрашивать, склонять просьбами ( precibus erogatus Ap)4) взыскивать, собирать ( tributa vectigaliaque bAfr) -
9 frango
frēgī, frāctum, ere1)а) ломать, разбивать, раздроблять (hastam Enn; glacies se frangit Sen); сокрушать ( toros M); рассекать ( amnem nando Lcn); взламывать ( januam H); проламывать, пробивать ( caput Pt); молоть, толочь, размалывать (f. hordea molā O; dentibus glandem V)cerĕbrum f. V — размозжить головуf. brachium C — сломать себе рукуf. navem Ter, rhH. — терпеть кораблекрушениеб) разрывать, растерзывать ( aliquem tigris ut aspĕra H); размягчать ( aliquid acēto VF)2) нарушать (fidem, foedus C)3) надламывать, удручать, приводить в уныние, лишать бодрости (мужества) (f. animum alicujus aliquā re C, L)4) укрощать, обуздывать, усмирять, подавлять, сломить сопротивление (f. concitatos animos C; nationes C; cupiditates C)5) лишать сил, обессиливать, изматывать ( hostes proeliis calamitatibusque fracti Cs)7)а) истощать (vim, opes C)f. diem mero H — коротать день за виномб) уменьшать, ослаблять ( pedum dolorem PJ)se f. или frangi — падать, проходить (calor se frangit Vr, C; Graeciae nomen frangitur C)frangi (animo) C, Nep — пасть духом -
10 lito
āvī, ātum, ārenec auspicato, nec litato instruunt aciem L — не совершив ни ауспиций, ни жертвоприношения, (военные трибуны) выстраивают войско в боевой порядокmolā tantum salsā litant, qui non habent tura погов. PM — у кого нет фимиама, тот приносит в жертву муку с солью2) давать благоприятное предзнаменование, предвещать благополучный исход ( victima caesa litavit Su)3) приносить в жертву (sacris litatis V; l. exta ovis Prp)4) посвящать (aliquid alicui SenT etc.)6) давать удовлетворение (alicui, alicui rei PJ)7) искупать, мстить ( interitio alicujus poenā adversariorum litata bH) -
11 locus
ī m.(pl. loci отдельные места, отрывки из книг и loca места, связанные друг с другом, местности, области)loco movēre Ter, C — вытеснять, прогонятьlocum facĕre O etc. — освобождать (очищать) местоex (de) loco superiōre dicere C — говорить с возвышенного места, с трибуны, с ораторской кафедрыex aequo loco dicere C — говорить в сенате или вести частную беседуlocum habere C — иметь место, происходить, ноquo loci (quo loco) C, T — в каком месте, гдеubicumque locorum H — повсюду, где (где бы ни)(in) loco — на своём месте или уместно, кстати ( loco lecta poēmăta adjungĕre C), тж. вместо ( filii loco esse C) или словно ( aliquem diligĕre in fratris loco Ter)priore loco C — сначала, сперва, прежде всегоnunc meus l. est Sen — теперь моя очередь, ноnulla ars loco discitur Sen — ни одно искусство не может быть изучено на ходу (т. е. в путешествиях)2) служебное или общественное положение, пост, должность, звание, происхождение (senatorius C; loca consularia L)aliquem loco movere Cs — сместить (снять) кого-л. с должностиtenui L (obscuro, infĭmo, inferiore C) loco natus, тж. ignobĭlis loco T — незнатного (простого) происхождения3) воен. позиция (locum tenere, relinquere Cs; loco pellere bAfr)4) земельный участок, имение, поместье (l. est pars aliqua fundi Dig)5) местность, область или почва (natura loci Cs; loca ignōta, frigida, frumentaria Cs)suo loco pugnare Cs или pugnam facere Sl — сражаться в удобной местностиl. munitus Sl — укреплённый участок6) жилище, жильё ( locum sub terra facere Nep)l. lautiaque L — помещение и содержаниеloca tacentia V — мир безмолвия, т. е. подземный мир, преисподняяlaeti loci V — «жилище блаженных» ( место в загробном мире для праведников)7) (pl. loci, редко loca) раздел сочинения, глава, отрывок (multos poētarum locps ediscere, Q)8) предмет, тема, вопрос, пункт (is l. tractatus est ab eo in duobus libris Q)9) pl. основоположения, тезисы, принципыloci communes C — общие положения, но10) момент, времяinterea loci Pl, Ter — между темpost id locorum или postea loci Sl — вслед за темad id locorum Sl, L — до того (времени)ex hoc loco Pl или ad locum L — тут же, немедленно(in) loco — своевременно, вовремя ( dulce est desipere in loco H)11) случай, возможность, повод (alicujus rei, alicui rei или ad aliquid)hoc loco Pt — в данном случаеsi quis adhuc precibus l. V — если всё ещё я могу просить о чём-л.misericordiae locum relinquere Cs — сжалиться, смилостивиться12) положение, состояние, обстоятельства, условия (res erat eo loci C; pejore loco non potest res esse Ter)13) отношение -
12 obtego
ob-tego, tēxī, tēctum, ere1) прикрывать, закрывать (aliquid aliquā re Cato, Ph); осенять ( domus arboribus obtecta V)2) защищать ( partem castrorum vineis Cs); ограждать, охранять ( obtectus precibus alicujus T)3) скрывать, держать в тайне (errata Pl; turpitudinem C) -
13 sollicito
āvī, ātum, āre [ sollicitus ]1)а) трясти, потрясать, колебатьs. mundum de suis sedibus Lcr — потрясать мир в его основанияхб) взрывать, взрыхлять, вспахивать ( tellurem V); волновать, бороздить ( remis freta V)2) бряцать, ударять (s. stamina pollice O)3) возбуждать (lentum cupidĭnem cantu H; aegrum stomachum H); гнать, преследовать ( arcu feras O); раздражать, ослаблять ( stomăchum vomitu CC); расшатывать, нарушать (statum civitatis L; pacem L); беспокоить, тревожить, удручать ( haec cura me sollicitat C); выводить из себя, раздражать, гневить (Jovem L; hostes Lcn)4)а) прельщать, обольщать, соблазнять (plebem Sl; oculos Sen; aliquem donis O); побуждать, склонять (aliquem ad venenum dandum C)sollicitor putare nullos esse deos O — я склонен думать, что никаких богов нетб) возмущать, возбуждать, подстрекать ( servos ad aliquem necandum C); призывать (aliquem ut aliquid faciat Cs); убеждать, уговаривать ( aliquem precibus ne spem ponat O); приглашать ( aliquem in Italiam Just). — см. тж. sollicitus -
14 proprius
(adi.) собственный, свойственный (1. 6 pr. D. 1, 1. 1. 18 § 3 D. 33, 7. 1. 78 § 5 D. 32. 1. 75 § 1 D. 45, 1. 1. 7 § 1 D. 41, 4);pr. qualitas (1. 26 § 1 D, 41, l. l. 7 § 5 eod. 1. 19 pr. D. 19, 5. 1. 39 § 1 D. 9, 2. 1. 30 D. 13, 5); касающийся определенного лица, causa pr. прот. aliena (1. 1 § 11. 1. 2 D. 49, 4. 1. 38 § 1 D. 49, 14);
pr. lis (1. 25 D. 3, 3), pr. negotium gerere (1. 58 § 2 D. 36, 1. 1. 10 D. 19, 1);
iure proprio (прот. hereditario) habere aliquid (1. 14 pr D. 35, 2. 1. 84 § 1 D. 28, 5);
pr. nomine onerari, defuncti precibus adstringi прот. ex persona heredis conveniri (1. 11 § 6 D. 35, 2. 1. 55 § 2 D. 36, 1);
iurisdictio pr. прот. mandata (1. 4 pr. cf. 1. 1 § 1 D. 1, 21. 1. 13 D. 1, 16);
ususfructus, qui tuus proprius est прот. communis (1. 10 D. 7, 9) свой, собственный (касающийся собственности), напр. servus pr. прот. alienus, communis (1. 21 D. 28, 7. 1. 1 § 7 D. 41, 2): bona pr. прот. hereditaria (1. 15 § 3 D. 35, 2. 1. 3 § 5. 10 D. 4, 4. 1. 2 § 4 D. 43, 8. 1. 32 D, 39, 2. 1. 65 § 1 D. 41, 1. 1. 85 D. 50, 17. 1. 7 C. 10, 19).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > proprius
См. также в других словарях:
MARIA — I. MARIA Angliae Regina. Filia Henrici VIII. ex Catharina Arragonia, Eduardo VI. non sine veneni suspicione exstincto, successit A. C. 1553. Iohannâ Suffolciâ, quam Rex heredem scripserat, cum marito et socero Dudlaeo, aliisque, capite plexâ. Mox … Hofmann J. Lexicon universale
LITANIA — rogatio, supplicatio: Sed praeterea publicae supplicationis genus est, quâ Dei misericordia ex sollenni more ardentius imploratur. Indicebantur olim graviquovis imminente discrimine, quandoque ad impertandam camporum benedictionem, ne tactis… … Hofmann J. Lexicon universale
RITUALES Libri — Hetruscorum olim celebres teste Festô, in quibus scriptum erat, quô ritu urbes condantur, arae aedesque sacrentur; Curiae, Tribus et Centuriae distribuantur, Cicer. de Div. l. 1. Nempe rittbus maxima parte Gentilium Sacra constabant, cacozeliâ… … Hofmann J. Lexicon universale
Epanalepsis — (gr.), 1) (Rhet.), Figur, wenn man nach Parenthesen od. längeren Zwischensätzen ein Wort vom Anfang des Satzes wiederholt, z.B. aliquid praeterea, non opibus, non invidiosa gratia, non potentia vix ferenda, sed commemoratione beneficiorum, sed… … Pierer's Universal-Lexikon
OBLATI — in Ecclesia eadem, dicti infantes ac pueruli, quia Parentibus Monasteriis in Monachos attondendi offerebantur, divinoque cultui consecrabantur, ita ut aetatem adultiorem consecutis inde discedere non licuerit, quod si fecissent, pro Apostatis… … Hofmann J. Lexicon universale
ANTEAMBULONES Servi — dominum domô egredientem olim apud Romanos praecedebant, honoris gratiâ et turbam per viam incedenti circumfusam submovebant. Plin. l. 3. Ep. 14. Eques Romanus, a servo eius, ut transitum daret, manu leniter admonitus, convertit se, nec servum, a … Hofmann J. Lexicon universale
CANON — I. CANON Graece Κανὼν, regula, ad quam praeducebantur lineae. Epigrammata dedicatoria, ἀπὸ ταχυγράφων: Καὶ κανόνα γραμμῆς ἰθυπόρου ταμίην: dirigentem videl. stilum ferreum vel plumbum, ut lineae, quibus scriptura instaret, rectitudinem haberent… … Hofmann J. Lexicon universale
DIACONIA et ium — hospitium excipiendis pauperibus et infirmis constitutum; dictum a praefecto eiusdem Diacono: Xenodochium, Hospitale. Bibliothecar. in Greg. 2. A. C. 714. Car. du Fresne Diaconiae dicuntur loca, in quibus, per Diaconos regionarios, pauperes… … Hofmann J. Lexicon universale
EXCOMMUNICATIO — in Ecclesia Israelitica, tribus olim constabat gradibus. Quorum primus in Nov. Test. dictus est, Eiectio e Synagoga, Ioh. c. 9. v. 22. Iudaeis Niddui, i. e. separatio, vel eiectio, aut elongatio: Taliter enim excommunicatus ab omni commercio… … Hofmann J. Lexicon universale
IDOLOLATRIAE Incunabula — quae cum duplex, nam vel verus Deus in imagine qualicumque, vel vagus Deus, colitur de utraque, hac praesertim, paucis. Infinita Dei Maiestas licet omnium creaturarum captum longe tran scendat, tamen homines, vel ex ipso Naturae libro eius… … Hofmann J. Lexicon universale
IGNOTUS Deus — nomen erat Dei, cu Arabes, Diis suis quos notos habebant diffisi, aras suas dedicavêrunt, teste Giraldo Syntagm. 17. Idem Athenienses fecisse, non Paus. solum in Atiic. sed et Lucas in Actis Apost. c. 17. v. 23. docet. Cuius rei occasio secundum… … Hofmann J. Lexicon universale